I`m not kind. Just polite.
Вот, к примеру, есть книжка. Такая книжка-сказка (примеров дофига, приводить их - только время тратить): кому-то нравится, кому-то - не очень, но в любом случае не без достоинств, есть ось сюжета, есть какая-то внутренняя идеология - назову это так, хотя с той же долей достоверности это можно назвать и философией. Некая основа нематериального, но существенного.
Книжка популярна - ее читают, покупают, о ней пишут-говорят и ты ды. Ну или вообще классика.
В общем, в ней уже всё нужное есть, уже все акценты расставлены и всё на своих местах.
А теперь, может, мне кто-нибудь скажет, зачем при экранизации выкидывать нахуй половину сюжета, менять акценты , а про философию первоисточника в большинстве случаев вообще можно забыть и забить? Ну вот зачем, а? Книга уже есть, она уже популярна, нахрена же ее переписывать? У сценариста это... писательские лавры чешутся?
Нет, я понимаю, когда книга попросту большая, ее просто так в рамки видеоряда не впихнуть, нужно что-то убирать.
Но объясните же мне, нах нужно выкидывать авторское и тут же добавлять отсебятину, да еще в таких объемах, что там от первоисточника в итоге остаются рожки да ножки? Может, я чего не понимаю?
Книжка популярна - ее читают, покупают, о ней пишут-говорят и ты ды. Ну или вообще классика.
В общем, в ней уже всё нужное есть, уже все акценты расставлены и всё на своих местах.
А теперь, может, мне кто-нибудь скажет, зачем при экранизации выкидывать нахуй половину сюжета, менять акценты , а про философию первоисточника в большинстве случаев вообще можно забыть и забить? Ну вот зачем, а? Книга уже есть, она уже популярна, нахрена же ее переписывать? У сценариста это... писательские лавры чешутся?
Нет, я понимаю, когда книга попросту большая, ее просто так в рамки видеоряда не впихнуть, нужно что-то убирать.
Но объясните же мне, нах нужно выкидывать авторское и тут же добавлять отсебятину, да еще в таких объемах, что там от первоисточника в итоге остаются рожки да ножки? Может, я чего не понимаю?
Это всё от маркетологов. Эти личности 100% знают, что не надо выпускать новые **** к линии ****. Потому что на протяжении нескольких лет, пока мы не выпускаем эти ****, спрос на них падает => товар не пользуется спросом. Так же и с фильмами. Раз мы считаем, что это не будет пользоваться спросом, мы это делать не будем. Мнение быдла, то есть зрителей/покупателей, их не интересует.
Есть экранизации, главный вопрос к которым лично у меня заключается в том, какого черта авторы фильма не сменили название и не вычеркнули имя автора первоисточника из титров
Думаю, что тут автора книги с его родным названием тупо используют в рекламных целях. Считая, что на экранизацию известной книги можно заманить больше народу, чем на что-то неизвестное.
В остальных случаях, как уже упомянуто есть проблемы с бюджетом, есть проблемы с хронометражом, еще, как я понимаю, существуют проблемы, как будет смотреться сцена в контексте окружающих. Я, например, в случае особо понравившихся фильмов иногда покупаю "коллекционные издания", на которых есть вырезанные сцены - т.е. сцены, которые даже были отсняты, но потом их решили в итоговую версию не включать. Иногда очень интересно. К "Звездным войнам" у меня даже есть авторский комментарий с объяснением, почему в итоге сцена в релиз не пошла. Причем этот комментарий чуть ли не каждый раз начинается со слов "нам было очень жалко вырезать эту сцену, но ..."
Ну а еще ряд моментов просто невозможно экранизировать дословно. Внутренние монологи, очень длинные объяснения, и так далее. А если какие-то их части крайне ценны для сюжета и для той же философии, то авторам фильма так или иначе нужно находить способы их показать на экране. Иногда получается, иногда нет.
фанфикахэкранизациях.И правильно считают.
Вот чаще всего возникает именно такое ощущение...
Saiari
А жаль...
Imp_ch_r
Так беда в том, что не только спрос формирует предложение - верно и обратное. Если долбать зрителя эффектными сценами и типа-психологическими коллизиями (чаще всего выдержанными на уровне кухонной психологии), забивая на логику, сюжет и/или идею (ряд товарищей ухитряется это делать одновременно) - зритель постепенно теряет чувство вкуса.
Alaric разные представления о сохранении философии
Есть такое
И ты, в общем, прав про всякие расширения сюжета и все прочее... но менее обидно от того не становится =) у меня половина нынешних экранизаций проходит по разряду "опять испортили хорошую книгу". Половина - это в лучшем случае.
Девятихвостая
"Нарнией". Не могу им Питера-истеричку простить и Каспиана-придурка
Shatris Lerran
Беатрикс
Но печали моей это не умаляет, я уже почти перестала ходить в кино
И правильно считают.
Где-то я слышал, что если делать пересчет сборов с учетом инфляции, то самым кассовым фильмом остается одна из частей старой трилогии Звездных Войн
У зрителя не теряется вкус. Он смиряется, за неимением выбора. Оглушительный успех "неправильных" "Господина Никто" и Социальной сети" это подтвердил.
Есть такая тема, как целевая аудитория. Типа той ереси, что зрителю надо облегчить отождествление себя с персонажами фильма. Вот и берём актеров с соседней улицы, с выражением дебилизма на лице. А они потом вырастают, сменить их нельзя и удача, если ходя бы один научается играть. Вот только его умение/неумение целиком зависит от умения режиссёра донести до актера, что надо изобразить. Вспоминаем "Милые кости". Сюжет страннен, но как играют дети! Я потом еще два раза пошёл, просто что бы в деталях рассмотреть.
Вот. Где-то так.
ачем при экранизации выкидывать нахуй половину сюжета, менять акценты
+500. так обидно!
ну посмотрим... вдруг они исправились
А что "Нарния"? Детская книжка полувековой давности, о ужас, с христианскими ценностями. С сейчас со словом "католичество" на Западе только две ассоциации " педерасты" и "педофилы". Иногда через дефис, в особо запущенных случаях. Радуйтесь, что хоть так сняли. Могли бы и еще больше поглумиться.
По-моему, не стоит грести весь Запад под одну гребенку. Как по мне, "Льва, колдунью и платяной шкаф" сняли практически дословно, с сохранением всех христианских ценностей. Проблема в том, что "Принц Каспиан" гораздо менее кинематографичен, вот сценарист и пытался что-то дописать. Проблема в том, что сценаристу, увы, до Льюиса далеко, и дело даже не в разном отношении к христианским ценностям, а просто в таланте.