I`m not kind. Just polite.
Вот, к примеру, есть книжка. Такая книжка-сказка (примеров дофига, приводить их - только время тратить): кому-то нравится, кому-то - не очень, но в любом случае не без достоинств, есть ось сюжета, есть какая-то внутренняя идеология - назову это так, хотя с той же долей достоверности это можно назвать и философией. Некая основа нематериального, но существенного.
Книжка популярна - ее читают, покупают, о ней пишут-говорят и ты ды. Ну или вообще классика.
В общем, в ней уже всё нужное есть, уже все акценты расставлены и всё на своих местах.

А теперь, может, мне кто-нибудь скажет, зачем при экранизации выкидывать нахуй половину сюжета, менять акценты , а про философию первоисточника в большинстве случаев вообще можно забыть и забить? Ну вот зачем, а? Книга уже есть, она уже популярна, нахрена же ее переписывать? У сценариста это... писательские лавры чешутся?

Нет, я понимаю, когда книга попросту большая, ее просто так в рамки видеоряда не впихнуть, нужно что-то убирать.
Но объясните же мне, нах нужно выкидывать авторское и тут же добавлять отсебятину, да еще в таких объемах, что там от первоисточника в итоге остаются рожки да ножки? Может, я чего не понимаю?

@темы: песня про елочку

Комментарии
27.11.2010 в 13:39

Бюджет не потянул всю? Сценарист не понял идеи? У сценариста покромсали изначальный сценарий? Сценарист дурак?
27.11.2010 в 13:47

Hazycat имхо, иногда снимают "по мотивам", по крайней мере раньше об этом честно писали в начале фильма.
27.11.2010 в 13:47

Hazycat
Это всё от маркетологов. Эти личности 100% знают, что не надо выпускать новые **** к линии ****. Потому что на протяжении нескольких лет, пока мы не выпускаем эти ****, спрос на них падает => товар не пользуется спросом. Так же и с фильмами. Раз мы считаем, что это не будет пользоваться спросом, мы это делать не будем. Мнение быдла, то есть зрителей/покупателей, их не интересует.
27.11.2010 в 14:32

Абстрактно мне рассуждать сложно, тем более, что у нас, кажется, местами разные представления о сохранении философии и прочем :)

Есть экранизации, главный вопрос к которым лично у меня заключается в том, какого черта авторы фильма не сменили название и не вычеркнули имя автора первоисточника из титров :) Примеры - "Звездный десант" (кстати, фильм сам по себе неплохой) и отечественный "Волкодав". Очень близко к ним подходят вторая и, судя по трейлеру, третья Нарнии. Впрочем, там у авторов изначально, как я понимаю, проблема с тем, что исходный текст надо расширять, потому что его мало.
Думаю, что тут автора книги с его родным названием тупо используют в рекламных целях. Считая, что на экранизацию известной книги можно заманить больше народу, чем на что-то неизвестное.

В остальных случаях, как уже упомянуто есть проблемы с бюджетом, есть проблемы с хронометражом, еще, как я понимаю, существуют проблемы, как будет смотреться сцена в контексте окружающих. Я, например, в случае особо понравившихся фильмов иногда покупаю "коллекционные издания", на которых есть вырезанные сцены - т.е. сцены, которые даже были отсняты, но потом их решили в итоговую версию не включать. Иногда очень интересно. К "Звездным войнам" у меня даже есть авторский комментарий с объяснением, почему в итоге сцена в релиз не пошла. Причем этот комментарий чуть ли не каждый раз начинается со слов "нам было очень жалко вырезать эту сцену, но ..." :)

Ну а еще ряд моментов просто невозможно экранизировать дословно. Внутренние монологи, очень длинные объяснения, и так далее. А если какие-то их части крайне ценны для сюжета и для той же философии, то авторам фильма так или иначе нужно находить способы их показать на экране. Иногда получается, иногда нет.
27.11.2010 в 15:55

А время сжигает царей, пока я сижу и курю
Что это тебя опять "Волкодавом" пришибло? Или не "Волкодавом"?
27.11.2010 в 18:34

Semper Fidelis
авторское и тут же добавлять отсебятину это меня убивает в любых фанфиках экранизациях.
28.11.2010 в 02:43

В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
Считая, что на экранизацию известной книги можно заманить больше народу, чем на что-то неизвестное.

И правильно считают.
28.11.2010 в 09:32

I`m not kind. Just polite.
Beyliar Сценарист дурак?
Вот чаще всего возникает именно такое ощущение...

Saiari
А жаль...

Imp_ch_r
Так беда в том, что не только спрос формирует предложение - верно и обратное. Если долбать зрителя эффектными сценами и типа-психологическими коллизиями (чаще всего выдержанными на уровне кухонной психологии), забивая на логику, сюжет и/или идею (ряд товарищей ухитряется это делать одновременно) - зритель постепенно теряет чувство вкуса.

Alaric разные представления о сохранении философии
Есть такое :)
И ты, в общем, прав про всякие расширения сюжета и все прочее... но менее обидно от того не становится =) у меня половина нынешних экранизаций проходит по разряду "опять испортили хорошую книгу". Половина - это в лучшем случае.

Девятихвостая
"Нарнией". Не могу им Питера-истеричку простить и Каспиана-придурка :)

Shatris Lerran :friend:

Беатрикс
Но печали моей это не умаляет, я уже почти перестала ходить в кино :(
28.11.2010 в 13:06

Считая, что на экранизацию известной книги можно заманить больше народу, чем на что-то неизвестное.

И правильно считают.

Где-то я слышал, что если делать пересчет сборов с учетом инфляции, то самым кассовым фильмом остается одна из частей старой трилогии Звездных Войн :) А они экранизацией не являются :)
28.11.2010 в 13:14

Hazycat
У зрителя не теряется вкус. Он смиряется, за неимением выбора. Оглушительный успех "неправильных" "Господина Никто" и Социальной сети" это подтвердил.

Есть такая тема, как целевая аудитория. Типа той ереси, что зрителю надо облегчить отождествление себя с персонажами фильма. Вот и берём актеров с соседней улицы, с выражением дебилизма на лице. А они потом вырастают, сменить их нельзя и удача, если ходя бы один научается играть. Вот только его умение/неумение целиком зависит от умения режиссёра донести до актера, что надо изобразить. Вспоминаем "Милые кости". Сюжет страннен, но как играют дети! Я потом еще два раза пошёл, просто что бы в деталях рассмотреть.
Вот. Где-то так.
29.11.2010 в 00:03

"Женщина может не выносить мозг окружающим, но себе - без шансов"(с)
Я вот сразу про "Нарнию" подумала...
ачем при экранизации выкидывать нахуй половину сюжета, менять акценты
+500. так обидно!
29.11.2010 в 12:06

А время сжигает царей, пока я сижу и курю
"Нарнией". Не могу им Питера-истеричку простить и Каспиана-придурка
ну посмотрим... вдруг они исправились :)
29.11.2010 в 13:58

Aen-Seidhe
А что "Нарния"? Детская книжка полувековой давности, о ужас, с христианскими ценностями. С сейчас со словом "католичество" на Западе только две ассоциации " педерасты" и "педофилы". Иногда через дефис, в особо запущенных случаях. Радуйтесь, что хоть так сняли. Могли бы и еще больше поглумиться.
29.11.2010 в 16:04

Imp_ch_r
По-моему, не стоит грести весь Запад под одну гребенку. Как по мне, "Льва, колдунью и платяной шкаф" сняли практически дословно, с сохранением всех христианских ценностей. Проблема в том, что "Принц Каспиан" гораздо менее кинематографичен, вот сценарист и пытался что-то дописать. Проблема в том, что сценаристу, увы, до Льюиса далеко, и дело даже не в разном отношении к христианским ценностям, а просто в таланте.